lunes, 15 de marzo de 2010

De eşti bărbat, bărbat să fii... HA FÉRFI VAGY, LÉGY FÉRFI.


Si pentru ca tot este astazi Ziua Maghiarimii de pretutindeni, deci si din tara mea si a ta, o poezie draga sufletului meu...


de Petőfi Sándor

2009-03-01 | | Înscris în bibliotecă de stela baba

De eşti bărbat, bărbat fii,
Nu o paiaţă doar,
De soartă azvârlită
Ici-colo, iar şi iar.
Potaie-i soarta, latră-n drum;
Întotdeauna, ea
Pe fugă-i pusă de-ndrăzneşti...
De-aceea nu te da!

De eşti bărbat, bărbat fii,
Dar fără s-o fi spus,
Nu-i nici un Demostene
Ca fapta mai presus.
Clădeşte, sau furtună fii,
Si-apoi, nici un cuvânt,
La fel furtunii, după ce
Muncit-a şuierând.

De eşti bărbat, bărbat fii,
Să crezi, să năzuieşti,
Şi spune-o, chiar de-ndată
Cu sângele-ţi plăteşti.
Să-ţi lepezi viaţa, mai curând,
Decât al vieţii crez;
Si ducă-se si viaţa chiar,
De cinstea ţi-o păstrezi.

De eşti bărbat, bărbat fii,
Chiar de comori ţi-ar da,
Nu scoate la vânzare
Neatârnarea ta.
Pe cel ce-şi vinde cinstea
Alungă-l mâniat.
Cuvântul tău să fie:
"Sărac, dar neatârnat!"

De eşti bărbat, bărbat fii,
Viteaz, si-atunci nicicând
Nu-i om si nu e soartă
Să te doboare-n vânt.
Să fii gorun, ce piere
De vifor secerat,
Dar işi păstreaza şira
Spinării, ne’nclinat!


Ha férfi vagy, légy férfi,
S ne hitvány gyönge báb,
Mit kény és kedv szerint lök
A sors idébb-odább.
Félénk eb a sors, csak csahol;
A bátraktól szalad,
Kik szembeszállanak vele...
Azért ne hagyd magad!

Ha férfi vagy, légy férfi,
S ne szád hirdesse ezt,
Minden Demosthenesnél
Szebben beszél a tett.
Építs vagy ronts, mint a vihar,
S hallgass, ha mûved kész,
Mint a vihar, ha megtevé
Munkáját, elenyész.

Ha férfi vagy, légy férfi,
Legyen elved, hited,
És ezt kimondd, ha mindjárt
Véreddel fizeted.
Százszorta inkább éltedet
Tagadd meg, mint magad;
Hadd vesszen el az élet, ha
A becsület marad.

Ha férfi vagy, légy férfi,
Függetlenségedet
A nagyvilág kincséért
Árúba ne ereszd.
Vesd meg, kik egy jobb falatért
Eladják magokat.
„Koldúsbot és függetlenség!”
Ez légyen jelszavad.

Ha férfi vagy, légy férfi,
Erõs, bátor, szilárd,
Akkor, hidd, hogy sem ember
Sem sors könnyen nem árt.
Légy tölgyfa, mit a fergeteg
Ki képes dönteni,
De méltóságos derekát
Meg nem görbítheti.

(Pest, 1847. január.)

- Petõfi Sándor -


6 comentarios:

  1. Felicitari cu ocazia zilei maghiarimii de pretutinde si sa dea Domnul sa convetuim in pace ca si pana acuma!Petofi Sandor a fost un poet extraordinar!

    ResponderEliminar
  2. @ fairy tale - multumesc. De-ar fi peste tot ca la noi în judet, poate nu s-ar mânca atâta între ei. Mi-e o greata...

    ResponderEliminar
  3. recunosc în Sandor Petofi cel mai mare poet al Ungariei.
    sincer, la mulţi ani.
    respect maghiarimea, urăsc şovinismul şi iredentismul care dezbină.
    cu drag

    ResponderEliminar
  4. LA MULTI ANII UNGUROAICA FRUMOASA SI SLABUTA!
    Tigani,unguri,romani si alte nationalitati...au fost si sunt prietenii mei,daca sunt oameni buni!

    ResponderEliminar
  5. @ Papabembe - multumesc. Ma doare când suntem denigrati ca etnie de cei care nu ne cunosc. Fiul meu nici macar nu stie cine a fost Petofi Sandor. Si vorbeste cu mine numai în limba româna, desi stie si ungureste de la bunici. Niciodata nu i-ar trece prin minte sa desconsidere vreo persoana numai pentru apartenenta la o anume etnie. Asta pentru ca asa l-am educat ...

    ResponderEliminar
  6. @ Ema - draga mea, stiu ca pentru tine conteaza Omul si apartenenta la o anume etnie. Te pup cu drag.

    ResponderEliminar