lunes, 16 de agosto de 2010

Postasul lui Neruda... Leo draga mea... ma smulgi din superficialitatea mea imbecila



Fragment din dialog...
- Când un barbat începe sa te atinga cu cuvinte, ajunge departe cu mâinile.
- Nu e nimic rau în cuvinte.
- Cuvintele sunt ....le peggior cose che possono esistere... oare cum sa traduc? Cuvintele sunt ceea ce poate exista mai rau... Prefer de mii de ori ca un betiv sa-ti pipaie fundul la bar... decât sa ti se spuna ca surâsul tau se întinde ca un fluture pe chip ...

Ar fi loc de o traducere mai buna... nu-mi gasesc eu cuvintele potrivite... dar metafora exista si apoi ... filozofia de viata a bâtrânei din aceasta secventa... ucigatoare... Tipica italianca... Stie ea ce stie despre cuvinte, metafore.


Am ajuns pe blogul lui Leo... si am ramas muta din cauza metaforelor. Trebuie sa le auziti si voi... si trebuie sa o cititi si pe Leo...
Me gustas cuando callas... e una dintre poeziile dragi sufletului meu. Nu am sa caut una tradusa în româneste. Am citit si nu mi-a placut. Nu transmitea aceiasi stare...

3 comentarios:

  1. Pai pentru asta ne aflam noi aici, draga Giulia, ca sa ne scoatem unii pe altii din superficialitate ! ;)
    Saru' mana, da' nu merit, Neruda si Skarmeta si Massimo Troisi sunt cei care ne ajuta sa mai crestem un pic.
    Si da, o traducere - si a filmului, si a poeziilor lui Neruda - poate tulbura sensurile, ideal ar fi sa le ascultam asa cum au fost zise in original.

    ResponderEliminar
  2. @Leo... tu fiinta draga sufletului meu. Ti-am spus ca-ti multumesc ca existi pentru mine. Nu eram în stare sa traduc azi dimineata, nici nu voi pregatita vreodata. Stiu doar ca niciodata nu gasesc expresiile potrivite în alte limbi. Exista o stare pe care ti-o da cunoasterea în profunzime a unei tari, culturi, civilizatii. Nici Neruda recitat în castellano, nu este la fel cu a fi recitat de un chileno.
    Italiana mea... este mai mult decât ce pot traduce în româneste. O simt pentru ca am TRAIT intens printre ei. Aici
    Se spune ca începi sa cunosti o limba când prinzi gustul glumelor, a zicatorilor. Mai am cale lunga... dar sunt curioasa si cu mintea siempre abierta. Querida...

    ResponderEliminar