Dar din dar
-
Oameni dragi, stim cu totii ca exista multi oameni cu probleme, fara
posibilitati materiale, cu copii bolnavi. Toti stim cel putin cateva
cazuri. Unii poat...
Hace 10 años
Quiero vivir la vida amándote Sólo tu amor me ha hecho renacer Nada a la vida pediré... si la puedo vivir amándote Abrázame, olvidemos el ayer No hay dolor junto a ti Vuelvo de nuevo a vivir Quiero estar en tu piel Aquí estoy, llévame No quiero estar ni un minuto sin ti Quiero vivir la vida amándote Sólo tu amor me ha hecho renacer Nada a la vida pediré... si la puedo vivir amándote Quiero vivir la vida amándote Sólo tu amor me ha hecho renacer.
Pai pentru asta ne aflam noi aici, draga Giulia, ca sa ne scoatem unii pe altii din superficialitate ! ;)
ResponderEliminarSaru' mana, da' nu merit, Neruda si Skarmeta si Massimo Troisi sunt cei care ne ajuta sa mai crestem un pic.
Si da, o traducere - si a filmului, si a poeziilor lui Neruda - poate tulbura sensurile, ideal ar fi sa le ascultam asa cum au fost zise in original.
@Leo... tu fiinta draga sufletului meu. Ti-am spus ca-ti multumesc ca existi pentru mine. Nu eram în stare sa traduc azi dimineata, nici nu voi pregatita vreodata. Stiu doar ca niciodata nu gasesc expresiile potrivite în alte limbi. Exista o stare pe care ti-o da cunoasterea în profunzime a unei tari, culturi, civilizatii. Nici Neruda recitat în castellano, nu este la fel cu a fi recitat de un chileno.
ResponderEliminarItaliana mea... este mai mult decât ce pot traduce în româneste. O simt pentru ca am TRAIT intens printre ei. Aici
Se spune ca începi sa cunosti o limba când prinzi gustul glumelor, a zicatorilor. Mai am cale lunga... dar sunt curioasa si cu mintea siempre abierta. Querida...
;;) Querida !
ResponderEliminar