lunes, 23 de julio de 2012

Senza parole

Iesisem ieri si pe dupa amiaza la plaja acea ascunsa ìntre roci.Aveam nevoie sa regasesc senzatiile care nu aveau nevoie de cuvinte.Le-am cautat ìn zadar.Am sa revin ìn septembrie când vor pleca turistii.Pâna atunci am sa merg pe plaja mea ìn salbaticie.Mai aproape de casa si totusi atât de departe de multime.Poate este doar o parere.Oricum doar acolo ma regasesc.Pot sa uit de toate si de toti. Sau poate de acum ìncolo doar acolo nu ma voi simti atàt de singura.Avea dreptate Nichita Stanescu.Pe caldura asta nu-mi aud gàndurile desi sunt acolo.Fraze ìntregi care asteapta sa fie scoase din anonimat.Poate la noapte.

Am scos ìn schimb culori, sevalet, coli, creioane si radiere. Am fost dadaca unei cotofane nerabdatoare sa vada opere de arta facute la minut. Doar un portret ìn creion , care nu prea semàna cu micuta pe care o fotografiasem ìnainte si acum stateam amàndoua cu colile ìn brate privind la ecranul laptopului. Nu m-a lasat sa-l termin de drag sa si-l duca càt mai repede acasa, la mami a ei. Mi-a dijmuit mapa de acuarele si desene si a luat càteva cu ea. Dus a fost cu ea si cheful meu. Am sa merg acum pe malul marii. Astazi este mult vànt pe la noi si marea parca vrea sa-ti spuna povesti cu corabii naufragiate.

"Canción del Pirata"
por José de Espronceda

Con diez cañones por banda,
viento en popa, a toda vela,
no corta el mar, sino vuela
un velero bergantín.
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, el Temido,
en todo mar conocido
del uno al otro confín.La luna en el mar rïela,
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y va el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia a un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Stambul:
Navega, velero mío,
sin temor,
que ni enemigo navío
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo a torcer alcanza,
ni a sujetar tu valor.
Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés,
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

Allá muevan feroz guerra
ciegos reyes
por un palmo más de tierra;
que yo aquí tengo por mío
cuanto abarca el mar bravío,
a quien nadie impuso leyes.
Y no hay playa,
sea cualquiera,
ni bandera
de esplendor,
que no sienta
mi derecho
y dé pecho
a mi valor.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
A la voz de «¡barco viene!»
es de ver
cómo vira y se previene
a todo trapo a escapar;
que yo soy el rey del mar,
y mi furia es de temer.
En las presas
yo divido
lo cogido
por igual;
sólo quiero
por riqueza
la belleza
sin rival.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me río;
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna entena,
quizá en su propio navío.
Y si caigo,
¿qué es la vida?
Por perdida
ya la di,
cuando el yugo
del esclavo,
como un bravo,
sacudí.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

Son mi música mejor
aquilones,
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.
Y del trueno
al son violento,
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.

0 comentarii:



:)) ;)) ;;) :D ;) :p :(( :) :( :X =(( :-o :-/ :-* :| 8-}
:)] ~x( :-t b-( :-L x( =))

Publicar un comentario